Sabrie
carpe diem
Название: Бьются, как одно
Переводчик: Sabrie
Бета: Askramandora
Оригинал: Beat as One
Размер: миди, 4,327 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Румпельштильцхен/Белль, Шляпник
Категория: джен, гет
Жанр: AU, дарк, ангст
Рейтинг: R
Предупреждения: насилие
Краткое содержание: Джефферсон рассказывает Румпельштильцхену об одной традиции: в первые две недели второго месяца нового года влюблённые дарят своим «вторым половинкам» собственные сердца





Название: Плата
Переводчик: Sabrie
Бета: Askramandora, Sagonna
Оригинал: Sacrifice
Размер: мини, 2 731 слово в оригинале
Пейринг/Персонажи: Румпельштильцхен/Белль
Категория: гет
Жанр: драма, ангст, PWP
Рейтинг: R – NC-21
Предупреждения: даб-кон
Краткое содержание: в обмен на свою помощь Румпельштильцхен требует Белль не только в качестве смотрительницы для замка
Примечание: переведено на заявку: «Тёмный все же решил использовать Белль не только как служанку, но и как любовницу. Переживания Белль, даб-кон, первый раз. Стокгольмский синдром. ХЭ или открытый финал»



@темы: ФБ, мои переводы, fanfiction