Sabrie
carpe diem


Автор оригинала: just_a_dram
Оригинал: здесь
Бета: Anastasia_Urahara
Пейринг: Безумный Шляпник/Алиса Кингсли
Рейтинг: PG-13
Жанры: Романтика, Драма, Агст, Фэнтези

Описание:
Когда закрывается одна дверь...

Алиса смотрела на миниатюрный ключ на своей ладони и пыталась сообразить, кто ей его дал. Она нашла его сегодня утром на подушке, когда проснулась. Алиса поднесла ладонь к свету, и на металлических гранях заиграли блики. Ключик вполне мог отпирать шкатулку с драгоценностями, но все же больше походил на дверной. Но как бы Алиса ни старалась, она так и не смогла вспомнить, кто и зачем ей его дал.

***


Алиса поерзала в кровати и уткнулась носом в подушку. Она почти весь день провела на ногах и ужасно устала. «Бедные мои ножки», — мысленно простонала Алиса и пошевелила пальцами под простыней. Кровать была мягкой как облако, и девушка не нашла в себе сил обдумать все, что произошло за этот долгий день…

Она проснулась от того, что солнечные лучи светили ей в лицо. Алиса собралась было поворчать, как вдруг поняла, что чувствует себя бодрой и посвежевшей. Заслоняя глаза от ослепляющего солнца, она побрела через поляну, усеянную цветами.

«Здравствуй», — нагнувшись, обратилась она к нежно-розовому бутону розы.

Приглядевшись, она поняла, что цветы перед ней были бумажными и не имели аромата. Для верности Алиса коснулась цветка: как она и думала, вместо мягкости живого лепестка пальцы нащупали шероховатую поверхность цветной папиросной бумаги.

И с чего она вдруг решила, что цветы могут говорить?

Алиса осмотрела растительность вокруг. Здесь не было ни одной настоящей травинки: только бумажные цветы, листья из кожи, вырезанные деревца и рассыпанное под ногами белое сахарное крошево. Алиса макнула палец в странную почву и, поколебавшись, облизнула — к счастью, это действительно оказался сахар, а не песок.

Алиса встала и зашагала дальше по сахарной тропке.

— Здравствуйте! — снова позвала она, хотя на сей раз была уверена, что цветы не ответят ей.

Вынырнув из-под зеленого навеса, она вышла к бумажному домику.

«По крайней мере, он не пряничный», — задумчиво выдохнула Алиса, подходя к странному строению, которое, впрочем, выглядело довольно устойчивым. На крыльце девушка замялась: ей не хотелось рушить чужой дом, но и врываться без стука казалось неправильным.

— Простите? Есть кто дома? — довольно громко, чтобы прозвучало уверенно, и в то же время стараясь не сдуть дом, спросила Алиса.

Дверь распахнулась. Сердце Алисы пропустило удар, глаза наполнились слезами. Крепкие руки прижали ее к груди. «Как же я могла забыть моего Шляпника?» — Алиса сморгнула выступившие слезы. Она же обещала, что не забудет.

— Алиса.

От звука его голоса, по коже пробежали мурашки, быстрее забилось сердце.

— Ты не из бумаги.

— А должен был? — Шляпник отстранился и удивленно поглядел на нее.

— Все остальное здесь из бумаги.

Он улыбнулся.

— Бумага, кожа, ткань — я использовал все, что было под рукой.

— Ты все это сотворил? — смутно Алиса понимала, что приличной девушке не пристало так тесно прижиматься к мужчине, но ничего не могла с собой поделать.

— Больше некому, — ответил Шляпник, запуская руку в ее волосы.

— Я могу помочь, я умею складывать из бумаги цветы*, — Алиса подалась навстречу его прикосновению. Происходящее было довольно неприличным, но она готова была отдаться во власть Шляпника.

— Я всегда рад твоей помощи, но мы не можем здесь остаться.

Алисе не понравилось «не можем».

— Почему? Где мы?

— Потому что рано или поздно нам придется проснуться: это место моих грез.

Алиса нахмурилась.

— Грез?

— Мне не нравится видеть сны, — голос Шляпника упал на октаву. — Никогда не знаешь, какие кошмары тебя поджидают. Поэтому во сне я всегда прихожу сюда.

Вздохнув, Алиса выпуталась из объятий Шляпника и оглядела созданный им мир.

— Как я сюда попала?

— Это ты должна мне сказать, сверчок, — он поправил жилетку.

— Думаю, я заснула, а проснулась тут. Ты ждал меня? — она взглянула Шляпнику в глаза.

— Всегда.

Сердце болезненно сжалось. Она нарушила обещание, забыла. Не смогла найти дорогу к нему. И вот годы спустя им выпал шанс встретиться во сне.

— Я не знаю, как вернуться, — Алиса понятия не имела, как снова попасть сюда, как добраться до Страны Чудес. И теперь, когда она вспомнила Шляпника, мысль о том, чтобы потерять его вновь, казалась невыносимой. Алисе хотелось крепко обнять Шляпника за шею; вместо этого она вцепилась в юбки платья.

— Кроличья нора исчезла, но когда закрывается одна дверь, открывается другая**, — порывшись в карманах, Шляпник достал небольшую вещицу и вложил ей в ладонь.

— Что это? — Алиса не успела толком разглядеть — Шляпник сомкнул ее пальцы.

Пройдёт он первым без стыда
В любую дверь упрямо,
И первым в дом его всегда
Пропустит даже дама.

Шляпник умолк, и на его лице явственно, словно чернила на бумаге, проступила печаль.

— Ты просыпаешься.

— Я… я ничего не чувствую, — стоило только Алисе произнести эти слова, как ее охватило ощущение, будто ее разрывают на части, словно сахарную вату.

— Алиса, прошу, возвращайся, — Шляпник взял ее руки в свои, но Алиса уже не чувствовала его прикосновений. — Мне нужно… многое тебе рассказать… столько показать, но не здесь… там, где мы оба будем реальны.

— Я не забуду.


Примечания:
* В Викторианскую эпоху женщины складывали цветы из бумаги, чтобы украсить ими дома. Хотя нам больше знакомы оригами, в Восточной Европе и Азии этот вид декоративно-прикладного искусства тоже был распространен.

** Цитата из 21-й главы "Дон Кихота" Сервантеса.

*** Внимательный читатель легко найдет в тексте отсылки к сказкам "Гензель и Гретель" и "Три поросенка"

@темы: fanfiction, мои переводы